En Espanol
Exclamation Icon Leaks, Odor or Emergencies 888.Nicor4U (642.6748)
811 Icon Call Before You Dig
Dial 811
My Account Sign In
Exclamation Icon Leaks, Odor or Emergencies 888.Nicor4U (642.6748)
811 Icon Call Before You Dig
Dial 811
My Account Sign In
My Account Sign In

Glosario de términos de facturación

Acccount Summary (Sumario de cuenta) 
El sumario de su factura para su fecha de facturación actual.

Account Number (Número de cuenta) 
Su identificador único de cuenta de cliente. Este número de cuenta permanecerá con el cliente incluso si éste se muda a otra dirección dentro del territorio de Nicor Gas. Cuando se comunique con nosotros, proporcione este número de cuenta.

Bill Issue Date (Fecha de emisión de la factura) 
La fecha en la cual se procesa la factura.

Bill Period (Período de facturación) 
Las fechas utilizadas para calcular una factura, incluidas las fechas de la medición previa y la actual de su medidor.

Meter Number (Número de medidor) 
El número que identifica al medidor.

New Charges (Cargos nuevos) 
El costo total del gas, cargos de servicios públicos, cargos de servicios y productos adicionales e impuestos para este período de facturación.

Payments (Pagos) 
El pago del importe(s) aplicado(s) a su cuenta desde su último estado de cuenta y las fechas en las cuales los aplicamos.

Previous Balance (Saldo previo)
El saldo total de su cuenta desde su facturación previa.

Remaining Balance (Saldo remanente) 
El saldo remanente de la cuenta después de que se recibe su(s) pago(s)

Service Address (Dirección del servicio)
La dirección donde suministramos el gas natural en su vivienda o empresa.

Total Amount Due (Importe total adeudado)
El importe que debe después de que aplicamos los impuestos, ajustes y/o pagos previos a su cuenta. Después de la fecha de vencimiento indicada, su pago estará vencido.

Additional Products & Services (Servicios y Productos Adicionales)
Cargos que no son por servicios públicos, tales como los cargos de proveedores alternativos de Customer Select, planes de protección o reparación/garantía de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés).

Adjustment Detail (Detalle de ajustes)
Ajustes tales como créditos o cargos adicionales aplicados a su factura debido a la corrección de la facturación, intereses devengados o cargos financieros, subvenciones y depósitos del Programa de Asistencia Energética para Hogares de Bajos Ingresos (LIHEAP, por sus siglas en inglés) o del Programa Sharing.

Average Temperature (Temperatura promedio)
Temperatura diaria promedio durante su período de facturación. La temperatura promedio es un factor determinante en la cantidad de gas utilizado durante el mes.

Budget Plan (Plan de Presupuesto)
Este plan extiende sus costos anuales de gas estimados en 12 pagos mensuales. Aproximadamente cada cuatro meses, evaluamos su cuenta y ajustamos su pago mensual de acuerdo a los cambios en el clima y/o en el precio del gas. Si tiene un saldo acreedor en su cuenta, recibirá un crédito devengado. Si tiene un saldo deudor, se aplicará un cargo financiero. Permanecer actualizado en sus pagos resultará en el reporte favorable a las oficinas de crédito. Regístrese con el talón de su factura o en My Account (en inglés). Debe estar actualizado en sus pagos para registrarse. Obtenga más información sobre el Plan de presupuesto.

Budget Plan Amount Due (Importe adeudado del Plan de Presupuesto)
El importe del pago mensual del Plan de Presupuesto adeudado para la fecha de vencimiento a fin de mantenerse actualizado en su cuenta del Plan de Presupuesto.

Delivery Charges (Cargos de suministro)
Estos cargos cubren nuestros costos operativos y de distribución fijos y variables. Una parte de estos cargos varía cada mes con base en su uso del gas natural.

Customer Charge (Cargo del Cliente)
Un cargo mensual fijo que cubre los gastos y costos administrativos, tales como la lectura de su medidor, impresión y envío de su factura. Este cargo se aplica incluso si no utiliza el gas natural.

Therm Usage/Distribution Charge (Cargo de distribución/uso en termias)
Cubre nuestros costos operativos y de distribución del gas. Varía cada mes dependiendo de la cantidad de gas natural que usted utilice.

Customer Select Charge (Cargo de Customer Select)
A los clientes de Customer Select se les aplica este cargo con base en su uso. El cargo puede cambiar cada mes y el mismo se presenta ante la Comisión de Comercio de Illinois (ICC). 

Environmental Recover Cost (Costo de Recuperación Ambiental) 
Cubre nuestros costos para la investigación del medio ambiente y la limpieza de sitios donde había plantas de gas anteriormente. Nicor Gas no recibe ganancias de esos cargos.

Franchise Cost (Costo de franquicia)
Cubre nuestro costo de acuerdos de franquicias municipales. Nicor Gas no se beneficia de este cargo.

Governmental Agency Adjustment (Ajuste de Agencia Gubernamental)
Este ajuste cubre los cargos gubernamentales y los costos agregados, excluidos los costos de franquicias. Este costo puede cambiar cada mes y el mismo se presenta ante la Comisión de Comercio de Illinois (ICC).

Transportation Service Credit (Crédito del Servicio de Transporte)
Un crédito para los clientes de Customer Select con base en su uso.

Energy Profile (Perfil de Energía)
Comparación entre el período actual de facturación y su uso de gas para el mismo período en el año pasado, al igual que una gráfica que muestra su uso de gas mensual, la temperatura promedio y los cargos de suministro de gas durante los últimos 12 meses, cuando estén disponibles.

Actual Meter Reading (Lectura real del medidor)
Un lector de medidores de Nicor Gas tomó la lectura de su medidor.

BTU Factor (Factor BTU)
Un factor que expresa la cantidad del contenido de calor que tiene un CCF de gas. El factor BTU se aplica para convertir un volumen de gas medido en CCF a termias y puede cambiar un poco cada mes.

CCF 100 cubic feet (Cientos de pies cúbicos 100 pies cúbicos) 
Una medición del volumen del gas utilizado. 1 CCF se aproxima a 1 termia de gas.

Customer Read (Lectura del cliente)
Se refiere a que usted nos reportó la lectura del medidor.

Estimated Meter Reading (Lectura estimada del medidor)
Su lectura se estimó con base en el uso previo y el clima. Cada dos meses, estimamos las lecturas del medidor de la mayoría de los clientes. En su próxima factura, la diferencia con respecto a su uso real se corrige automáticamente cuando tomamos una lectura real del medidor.

Meter Exchange (Intercambio del medidor)
Si intercambiamos su medidor, esa nota significa que su factura se basa en la lectura del medidor que quitamos de su dirección.

Pressure Factor (Factor de presión)
Si requiere una presión del gas más elevada de lo normal, el factor de presión es un multiplicador que se ajusta para el aumento de los volúmenes del gas que fluye por el medidor.

Therm (Termia)
Una termia es la unidad básica para medir su consumo de gas natural.

Aprenda a cómo leer su medidor.

Natural Gas Cost (Costo del gas natural)
El precio que pagamos a nuestros proveedores por el gas natural que compramos y suministramos a su vivienda o empresa. El costo del gas se pasa a los clientes sin el margen de beneficio. El precio puede cambiar cada mes calendario y el mismo se presenta ante la Comisión de Comercio de Illinois (ICC).

Payment Information (Información de pago)

Auto Payment (Pago automático)
Puede solicitar que le debiten el importe de su factura de gas de manera electrónica desde su cuenta corriente o de ahorro en una fecha específica o cuando se venza la factura. Regístrese en My Account (en inglés).

Other Options (Otras opciones)
Pague su factura por teléfono o por Internet. Para pagar con tarjeta de crédito, llame al 1-888-642-6748. Para encontrar un agente de pago local, visite Pague su factura en persona o llame al 1-888-642-6748.

Payment Arrangement (Acuerdo de pago)
Si está retrasado en los pagos de su factura de gas, puede ser elegible para establecer un acuerdo de pago. Para realizar un acuerdo de pago, visite Mi Cuenta o llame al 1-888-642-6748.

Security Deposits (Depósitos de garantía)
De conformidad con la Parte 280 del Código Administrativo de Illinois, Nicor Gas puede solicitar un depósito de garantía en efectivo conforme a las siguientes circunstancias: historial de pagos tardíos, incumplimiento de pago de la factura final en una dirección previa, desconexión del servicio debido a falta de pago, manipulación del medidor u otros motivos.

Sharing (Programa Sharing)
Un programa caritativo diseñado para ayudar a las personas a pagar sus facturas de gas natural. Para ver si puede beneficiarse del Programa Sharing, comuníquese con su Ejército de Salvación local. Para contribuir con el Programa Sharing, marque la casilla correspondiente en el talón de su factura y agregue el importe a su pago. Obtenga más información sobre el Programa Sharing de Nicor Gas.

Taxes (Impuestos)

Municipal Use Tax (Impuesto de Uso Municipal)
Algunas municipalidades cobran este impuesto con base en su uso de gas. Su municipalidad local tiene una ordenanza que exige el cobro de este impuesto.

Municipal Utility Tax (Impuesto Municipal sobre Servicios Públicos)
Algunas municipalidades cobran este impuesto con base en los ingresos de servicios públicos. Está autorizado por la Sección 8-11-2 del Código Municipal de Illinois y se aplica de acuerdo con la ordenanza de la municipalidad local.

State Revenue Tax (Impuesto Estatal sobre los Ingresos)
 Es obligatorio por el Estado de Illinois. No es un impuesto sobre las ventas.

State Use Tax (Impuesto de Uso Estatal)
This Este impuesto se aplica al gas natural comprado fuera de Illinois para su uso o consumo en Illinois.

Utility Fund Tax (Impuesto de Fondo de Servicios Públicos)
Brinda financiamiento a la Comisión de Comercio de Illinois (ICC), la cual regula todos los servicios públicos de Illinois y es obligatorio por el estado.